viernes, 26 de febrero de 2016

PARTÍCULAS CON VARIOS VALORES POSIBLES

VALORES DE QUOD
Quod tiene tres valores:
1.       Como pronombre relativo en una oración subordinada, que puede ir con indicativo o subjuntivo : el que, el cual, quien Suele aparecer un antecedente neutro
2.       Como conjunción de una oración subordinada causal, que puede ir con indicativo (causa real ) o subjuntivo ( causa subjetiva): porque, puesto que, ya que…
Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere quotidianis proeliis cum Germanis contendunt
También los Helvecios sobrepasan en valor a los Galos porque luchan (indicativo porque es causa real) con los germanos en batallas casi diarias
3.       Como conjunción de una oración subordinada completiva, con indicativo : el hecho de que . Aparece dependiendo de verbos que signifiquen ocurrir, suceder (accidit)
Verum est quod Apollo atque Neptunus eidem Laomedonti mercenariis operibus servierunt?
¿Es cierto que Apolo y Neptuno sirvieron al propio Laomedonte con trabajos remunerados?
VALORES DE UBI
Ubi puede tener los siguientes valores:
1.       Adverbio interrogativo Ubi est? ¿Dónde está?
2.       Subordinada adverbial de lugar (con indicativo o con subjuntivo): Se traduce por “donde”
Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus
Donde la ley no distingue, tampoco nosotros debemos distinguir
3.       Subordinada adjetiva o de relativo, con verbo en indicativo generalmente, se traduce por “donde” , “ en + pronombre de relativo  (en la que, en los que, en el que …) “referido a un sustantivo que sería su antecedente
Terra ubi sumus nostra est
La tierra en la que estamos, donde estamos es nuestra patria
4.       Subordinada adverbial  temporal con verbo en indicativo generalmente, se traduce por “cuando”
Ubi partes sunt concordes, nihil est ad iudicem
Cuando las partes están de acuerdo, no hay nada en el juez
5.       Interrogativa indirecta con verbo obligatorio en subjuntivo, se traduce por “dónde” porque sería el adverbio interrogativo
Nescio ubi sint
No sé dónde están
VALORES DE QUAM
Puede tener los siguientes valores:
1.       Pronombre o adjetivo interrogativo Quam vocas? ¿Aquién llamas?
2.       Pronombre o adjetivo indefinido (alguna) Si quam vocabis, Si llamas a alguna. Suele aparecer en construcciones con las conjunciones NE y SI
3.       Adverbio interrogativo y/o exclamativo : se traduce por cuánto/a
Quam multa erant?  ¿Cuántas cosas había?
Quam máximum numerum el mayor número posible
4.       Oración de relativo, se traduce por la cual, la que..., con antecedente femenino
Puella quam amas…La chica a la que quieres…
5.      Segundo término de una comparación de superioridad, en este caso es adverbio y se traduce por que
Maior quam tu mayor que tú
6.       Subordinada temporal en unión con otras partículas,  ante quam, portquam….Suele ir con indicativo
7.      Subordinada interrogativa indirecta siempre con subjuntivo
Nescio quam voces No sé  a quién llamas

VALORES DE QUO
 Puede tener los siguientes valores
1.       Subordinada de relativo, ablativo singular masculino o neutro
2.       Subordinada adverbial final, normalmente seguida por  un  comparativo de superioridad y con el verbo en subjuntivo
Adiuta me quo id facilius fiat
Ayúdame para que esto se consiga más fácilmente.
3.       Interrogativa indirecta  con verbo en subjuntivo como ablativo singular masculino o neutro
Nescio quo loco sint
No sé en qué lugar están















    1-   Accedebat quod Galli suos ad se liberos abstractos obsidum nomine dolebant.
    2-   Adiuta me, quo id facilius fiat.
    3-   Caesar, priusquam se hostes reciperent, in fines Suessionum exercitum duxit.
    4-   Caesar, ubi ex captivis cognovit in loco quo hostium copiae consedissent, ad hostes contendit.
    5-   Diu apparandum est bellum, quo celerius vincas.
    6-   Id eo scripsi, quo plus auctoritatis haberem.
    7-   Noctu ambulabat in publico Themistocles, quod somnum capere non posset.
    8-   Pompeius quo facilius impetum Caesaris tardaret, portas obruit.
    9-   Praetereo quod uxor eam sibi domum sedemque delegit.
10-   Quod turpe est, quamvis occultetur, tamen honestum fieri nullo modo potest.
11-   Si feceris id quod ostendis, magnam habebo gratiam; si non feceris, ignoscam.
12-   Ubi primum ex pueris excessit Achias, celeriter antecellere omnibus coepit.
13-   Amicos fideles habes, quod amicus ipse fidus es
14-   Accidit quod iam discesserat
15-   Caesar ubi haec intellexit, tum proelii committendi signum dedit

16-   Mone eum quo statu sit res

COMPUESTOS DE SUM

COMPUESTOS DE SUM
La lengua latina presenta once compuestos del verbo copulativo sum:
 ab-sum, ab-es, ab-esse, a-fui: estar ausente, faltar
ad-sum, ad-es, ad-esse, ad-fui (affui): estar presente,  asistir
de-sum, de-es, de-esse, de-fui:  faltar
in-sum, in-es, in-esse,in-fui: estar dentro. estar presente
inter-sum, inter-es, inter-esse, inter-fui: estar presente, participar, interesar
ob-sum, ob-es, ob-esse, ob-fui: dañar, contrariar
pos-sum, pot-es, pos-se, potui:  poder
prae-sum, prae-es, prae-esse, prae-fui: presidir, estar delante
pro-sum, prod-es, prod-esse, pro-fui:  aprovechar, ser últil
sub-sum, sub-es, sub-esse: estar debajo
super-sum, super-es, super-esse, super-fui: estar encima, dirigir, sobrevivir

Notas:
-         El verbo prosum está formado con el preverbio prod-. La –d final del preverbio se conserva si la forma correspondiente del verbosum empieza por vocal, pero desaparece si empieza por s- f-.
-         El verbo possum está formado con el preverbio pot-. La –t final del preverbio se mantiene si la forma correspondiente del verbosum empieza por vocal (potest), pero se transforma en –s si la forma de sum empieza por s- (possum). Tiene un infinitivo de presente y un imperfecto de subjuntivo contractos (posse / possem). El tema de perfecto es regular sobre el tema potu-.

* recuerda que los verbos compuestos de sum suelen llevar un dativo que funciona como Complemento de Régimen. En el diccionario suele aparecer este complemento cunado buscas el verbo y aparece la palabra alicui como complemento


EJERCICIOS
    1-   Adeste, cives; adeste, commilitones.
    2-   Bona exempla tibi profuerunt.
    3-   Desunt nunc nobis consilia vestra.
    4-   Ex ea pugna pauci milites superfuerunt.
    5-   Hasdrubal exercitui Carthaginiensium apud Metaurum praeerat.
    6-   Homines hominibus plurimum et prosunt et obsunt.
    7-   Homines plurimum hominibus et prosunt et obsunt.
    8-   Hominis natura longe abest a ferarum natura.
    9-   Huic homini non minor vanitas inerat quam audacia.
10-   Neque animus neque corpus a vobis aberit.
11-   Non deerunt nobis res necessariae.
12-   Non possum tibi prodesse.
13-   Omnibus druidibus unus praeest.
14-   Praeterita mutare non possumus.
15-   Pugnae adfueram; a patria numquam affuero.
16-   Quis est divitior quam is, cui nihil deest?
17-   Rosae non deerant in horto.

18-   Tuis nuptiis adesse non potero.
Para practicar con las formas de los verbos compuestos de SUM (análisis) podéis pinchar AQUÍ


miércoles, 24 de febrero de 2016

LATINISMOS

Esta es primera parte de la lista de latinismos y frases del lenguaje jurídico que tenemos que saber para selectividad:

LOCUCIONES LATINAS
  1. A PRIORI , A POSTERIORI: (prep. a + abl. de posterior, -ius “posterior” y prep. a + abl. de prior, -ius “anterior”) literalmente significa “lo que viene después” y“lo que antecede”. Son dos expresiones hechas con los comparativos correspondientes. Como términos filosóficos indican que una demostración, concepto o axioma procede de la causa al efecto, de la esencia a las propiedades (-a priori-; o, por el contrario, procede de los efectos a la causa a (posteriori - . hoy en día se usan en contextos coloquiales, sobre todo a priori con el sentido de “desde un principio”.

  1. AB ILLO TEMPORE  Desde hace mucho tiempo.

  1. AD KALENDAS GRAECAS: “para las calendas griegas”. Es decir, nunca, porque los meses griegos no tenían calendas. Dicho del emperador Augusto (Suetonio,Augusto 87,1), que se hizo proverbial referido a los que nunca cumplen sus compromisos. En Roma los deudores pagaban sus deudas en las calendas, o sea, el primer día de mes.

  1. AGENDA ;Vocablo originado en el verbo latino ago, agere ‘llevar’, ‘conducir’, ‘empujar’, ‘hacer andar’, ‘hacer’. De su participio activo agens, agentis, en castellano se formaron agente hacia el siglo XVI y agencia y agenciar en el siglo XVII. Agenda apareció en francés en el siglo XIX, con el sentido de ‘las cosas que se deben hacer’ y la encontramos por primera vez en castellano en 1855, con el mismo significado.

  1. ALEA IACTA EST: “la suerte está echada”. Se cita cuando se toma una decisión arriesgada o importante después de haber dudado largo tiempo. Se trata de una expresión atribuida por Suetonio (Divus Iulius, 32) a César en el momento de cruzar el río Rubicón, límite entre Italia y la Galia Cisalpina, con sus legión en contra de las órdenes del senado. En realidad, parece, si hacemos caso a Plutarco, que la dijo en griego, tomándola del comediógrafo Menandro, con el sentido de “los dados están echados (esperemos ahora la suerte)

6. ALMA MATER: “madre nutricia”. Con esta expresión designaban los escritores latinos a su patria. Ahora con ella también se designa a la Universidad. Se trata de una metáfora que se aplica a la Universidad o al Centro de Estudios Superiores, considerando que alimenta culturalmente al alumno (literalmente “el alimentado”).

  1. ANIMUS IN CONSULENDO LIBER  Espíritu libre para decidir (Catón)

  1. ANTE MERIDIEM (a.m.): expresión de mucho uso, aún hoy en día, sobre todo en el mundo de la cultura anglosajona. De forma abreviada: ej. La reunión tendrá lugar a las 9 a.m. Indica antes del mediodía.

9. CAPTATIO BENEVOLENTIAE  La Captatio benevolentiae, del latín captatio ('captación, acción de buscar algo') y benevolentia ('benevolencia') en el caso genitivo, es un recurso literario y retórico a través del cual el autor intenta atraerse la atención y buena disposición del público, en el caso de un discurso, o lector, si apareciese en una obra escrita. Los autores hacen alusión la mayoría de las veces a que los oyentes o lectores sean comprensivos con sus errores aduciendo alguna excusa o razón, si bien en muchos de los casos es, presumiblemente, falsa modestia

10. CASUS BELLI: "motivo de guerra", que hace referencia a la circunstancia que supone causa o pretexto para iniciar una acción bélica. El surgimiento del término se da en el contexto del Derecho internacional de finales del siglo XIX.

11. CONFER Cónfer es una palabra que se utiliza siempre abreviada, generalmente en cf. o cfr.,1 que se utiliza en los escritos para indicar que se debe consultar algo.
Procede del latín confer, imperativo de conferre, que significa literalmente «compara», y está plenamente incorporada a la lengua española, por lo que debe escribirse con tilde y en letra redonda, no cursiva. La voz latina se ha incorporado a muchas lenguas en su forma original sin tilde, confer, para referir al lector a otro texto o a otro pasaje del mismo texto. En español pueden utilizarse también las expresiones vide (del latín vide, segunda persona de singular del imperativo de vidēre, ver) o véase (del verbo ver) o las abreviaturas v. o vid.

12. CONTRADICTIO IN TERMINIS dentro de las figuras literarias en retórica, es una figura lógica que consiste en usar dos conceptos de significado opuesto en una sola expresión 1 , que genera un tercer concepto. Dado que el sentido literal de oxímoron es opuesto, ‘absurdo’ (por ejemplo, «un instante eterno»), se fuerza al lector o al interlocutor a comprender el sentido metafórico (en este caso: un instante que, por la intensidad de lo vivido durante su transcurso, hace perder la noción del tiempo).Algunos lo pluralizan oximorones, que así se incorporaría a las excepciones de acentuación de esdrújulas plurales especímenes y regímenes. Aunque con el inconveniente de aportar complejidad, quizá esta vacilación y tal rareza estilística en el uso del plural se puedan atenuar mediante la expresión «casos de oxímoron».

            13. CUM LAUDE: (con alabanzas) es una frase latina usada para indicar el nivel de desempeño con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el Doctorado. Hay tres grados de desempeño
a. cum laude: con alabanzas, es la menor de las distinciones y representa el reconocimiento a un desempeño destacado en los estudios realizados
b. magna cum laude: con grandes alabanzas, corresponde al rango medio de los desempeños destacados.
c. summa cum laude: con máximas alabanzas es el reconocimiento por un desempeño poco común, sólo esperado de estudiantes brillantes.


14.. CURRICULUM VITAE: “Carrera de la vida”. Actualmente se refiere al documento mediante el cual una persona refleja los pasos de su carrera profesional